Wein, Weiber, Waffen
расположенной на улице Шарикоподшипниковской. Меня несколько удивило такое окончание — в честь фамилии Шарикоподшипников, что ли?
Коллег удивило ещё больше (они это, написанное латиницей, прочитать не смогли), ну да речь не о том.
Я начал вспоминать другие интересные названия улиц эпохи победившего индустриализма. Сразу же вспомнилась замечательная улица Вторчермета в Нижнем Новгороде. Затем я задумался, как бы я перевёл это название на иностранные языки, чтобы объяснить его?
В числе прочих вариантов перевода пришло на ум прекрасное:
Recycled Black Metal street
Блэцк-металлисты негодуют!
Коллег удивило ещё больше (они это, написанное латиницей, прочитать не смогли), ну да речь не о том.
Я начал вспоминать другие интересные названия улиц эпохи победившего индустриализма. Сразу же вспомнилась замечательная улица Вторчермета в Нижнем Новгороде. Затем я задумался, как бы я перевёл это название на иностранные языки, чтобы объяснить его?
В числе прочих вариантов перевода пришло на ум прекрасное:
Recycled Black Metal street
Блэцк-металлисты негодуют!
и как я понимаю для металла слово black в английском не употребляется так же как и нельзя сказать coloured metal про медь какую-нить.
В свое время я приводил в отчаяние местных кадровиков адресом, в который входило название латиницей - улица Молодогвардейцев. Они это прочитать не могли. Дикий народ
Блэцк-металлисты негодуют!
Зато панки одобряют станцию Панки)))
Интендант 1 ранга, он-то, может, и троллит, но вот некоторые, походу, действительно не в курсе, что локальную топонимику не следует переводить. Иначе не появился бы, к примеру, всемирно известный идиотизм "Red Square". В результате, вместо средневековой "яркой, броской, заметной площади", мы теперь имеем "красный квадрат" Малевича. )))
Там находится завод по производству шарикоподшипников (не знаю, жив ли он по сей день. *)
Ничто не превзойдет город Электроугли.
Во времена СССР там располагался чуть ли ни единственный (а может и единственный) в стране завод по производству электрокаминов. Предприятие стало градообразующим и город так и нарекли.
Recycled Black Metal street Ну, будь я блэкарём, я бы сделала всё, чтобы купить на этой улице помещение и открыть там клуб.
Да. Но если иностранцы попросят объяснить, то я думаю, надо сказать правду. У нас там комбинат специальный, мы туда фальшивящих блэцк-митоллиздов на переработку отправляем
Tihe, Там находится завод по производству шарикоподшипников (не знаю, жив ли он по сей день. *)
Я догадался. Но суффикс -ск- в этом названии я реально не воспринимаю.
Hatifnatt, А кто одобряет станцию Верхние Котлы
Профсоюз ведьм и алхимиков?
Лайверин, Ну, будь я блэкарём, я бы сделала всё, чтобы купить на этой улице помещение и открыть там клуб.
У нас самый экологически чистый блэк метал, из переработанного сырья?
Но если иностранцы попросят объяснить, то я думаю, надо сказать правду. У нас там комбинат специальный, мы туда фальшивящих блэцк-митоллиздов на переработку отправляем *уважительно* Мета-алл...
Не совсем так. Завод "Электроугли" появился в 1899 году, а вот рабочий поселок вокруг него образован только в 1924. Собственно его название сразу и было Электроугли.
Удивляла 3-я улица 8-го марта.
А Нижние Котлы, видимо, профсоюз демонов и чертей.
Ну или станции в разных Ж/д - Подлипки-дачные (которую на англоязычный перевели как Podpilki), подлипки и берёзки-дачные. А ещё, кроме Электроуглей, есть Электрогорск.
Кроме того, в Москве иностранец обязательно оценит платформу Моссельмаш Ленинградского направления, выйдя с которой, он попадает на улицу Ивана Сусанина.